ユウコ's profileユウコのフォトスペースPhotosBlogListsMore Tools Help

Blog


    April 30

    『ハチミツとクローバー』

    いや~、はまっちゃってます。
    台湾版『ハチミツとクローバー』。
    昨日で第五話だったんだけど、中国語の勉強のためにも録画しました。
    これから録画して勉強することにします。
     
    まだ全然分かりませんけどね~。
    「ありがとう」と、疑問形の時の最後の「~マ?」らしき音しか分からない。
    それぐらいなら誰でも分かるか・・・
     
    それにしても、はぐちゃん役の日本人の女の子、伊藤千晃さんがかわいらしーのなんの!
    背もちっちゃいから、可愛さ倍増。
    私は身長170cmありまして、デカイのでちっちゃい女の子がうらやましいんです。
    デカイくせに、平気で(いや、たまに気にするけど)7cmくらいヒールのある靴を履いたりします。たまに。
    そうすると180近くになってしまうのですが・・・
     
    背が高いと、お着物もなかなか合うものがなかったりでいろいろ大変なんですよね~。
    今、着付け教室で練習に使っている浴衣も、袖が短すぎでオカシイし。
     
    ところで、中国語!
    母がNHKの『テレビで中国語』のテキストを買ってきてくれました。
    なので今はそれを読んで、発音してみて勉強しています。
    発音は、正しいのか微妙・・・とりあえず読み進めています。
    伯母(母のお姉さん)もそのテキストで中国語を勉強中だそうです。
    私もがんばろーっ!負けないぞ~!

    Comments (4)

    Please wait...
    Sorry, the comment you entered is too long. Please shorten it.
    You didn't enter anything. Please try again.
    Sorry, we can't add your comment right now. Please try again later.
    To add a comment, you need permission from your parent. Ask for permission
    Your parent has turned off comments.
    Sorry, we can't delete your comment right now. Please try again later.
    You've exceeded the maximum number of comments that can be left in one day. Please try again in 24 hours.
    Your account has had the ability to leave comments disabled because our systems indicate that you may be spamming other users. If you believe that your account has been disabled in error please contact Windows Live support.
    Complete the security check below to finish leaving your comment.
    The characters you type in the security check must match the characters in the picture or audio.

    To add a comment, sign in with your Windows Live ID (if you use Hotmail, Messenger, or Xbox LIVE, you have a Windows Live ID). Sign in


    Don't have a Windows Live ID? Sign up

    ユウコwrote:
    >lyon lyon souさん
    わぁ!ありがとうございます☆ピンインまで☆
    覚えます!
    そり舌がちょっと上手く言えると、ちょっと「中国語しゃべってるな。」って気になります(笑)
    がんばって練習します。
    May 5
    裕子さんの名前は、中国簡体字で書くと「胜见 祐子」になります。
    でも「勝見祐子」のままでも通じますから大丈夫です。
    発音は、「スェン ジィァン ユー ツ」。いきなりそり舌入りましたね。(^。^)
    そり舌どれかわかりますか?(^.^)/~~~「勝」は、そり舌の発音です。
    でも練習すれば、うまくなります。ピンインは「shèng jiàn yǒu zǐ」
    またね!!!再见!!
    May 4
    ユウコwrote:
    >lyon lyon souさん
    ニィハォ!
    中国語のコツですか~。また分かんないなぁ。
    日本語には無い発音とかありますでしょ?そり舌とか。
    文字だけ見てなんとなく分かるというのはありますが・・・
    ところで、さっそくなのですが、「勝見祐子」というのは中国語で何と発音するか教えてもらえますか?
    自分の名前ぐらい、覚えたい。
    できれば、お願いしますm(_ _)m
    いつになったら、中国語のドラマが分かるようになるかなぁ。
    May 3
    呵呵,你学中文呀!!很好·呀!!
    中国のドラマが面白い。僕も一時期ハマりました。
    仕事が忙しく、見る暇がなくなった。
    中国語は、コツがわかれば、そんなに難しい言葉ではないです。
    良ければ、僕のMSNを追加してください。
    中国語なら、教えられるよ。(^.^)/~~~
    May 3

    Trackbacks

    The trackback URL for this entry is:
    http://blue-of-blue821.spaces.live.com/blog/cns!845829B4552DC513!734.trak
    Weblogs that reference this entry
    • None