ユウコ's profileユウコのフォトスペースPhotosBlogListsMore Tools Help

Blog


    May 14

    老師!

    中国語、ぼちぼちやっています。
     
    さっき、台湾ドラマを見ていて、
    「老師」(先生)が聞き取れた!!
    まだそのくらいなんだけど、嬉しい~♪
    あと、「好」(ハォ)もなんとなく聞き取れる。
     
    こうやって、ちょっとずつ分かる部分が増えていけばいいなと思います。
     
    というか、やっぱり台湾ドラマも中国語(北京語)なのかなって思いました。
    台湾語なの?中国語なの?という感じでしたが、
    たまに聞き取れる言葉があるので、やっぱり中国語なのだろうと思います。
     
    台湾の俳優さんが、中国映画に出ていたりするしね。
    ・・・それとも、あちらの方は台湾語・中国語両方しゃべれるの?
     
    これからは、NHKの『テレビで中国語』も録画しようかなぁ。

    Comments (8)

    Please wait...
    Sorry, the comment you entered is too long. Please shorten it.
    You didn't enter anything. Please try again.
    Sorry, we can't add your comment right now. Please try again later.
    To add a comment, you need permission from your parent. Ask for permission
    Your parent has turned off comments.
    Sorry, we can't delete your comment right now. Please try again later.
    You've exceeded the maximum number of comments that can be left in one day. Please try again in 24 hours.
    Your account has had the ability to leave comments disabled because our systems indicate that you may be spamming other users. If you believe that your account has been disabled in error please contact Windows Live support.
    Complete the security check below to finish leaving your comment.
    The characters you type in the security check must match the characters in the picture or audio.

    To add a comment, sign in with your Windows Live ID (if you use Hotmail, Messenger, or Xbox LIVE, you have a Windows Live ID). Sign in


    Don't have a Windows Live ID? Sign up

    ユウコwrote:
    >lyon lyon souさん
    そうですね、思い切って使ってみたいです!
    シンガポールも中国語ですか。
    シンガポールに行ったら、やはりマーライオンは見たいけど、小さいのか~~。
    最近は、一日中、中国語のテキストを読んでいたりします。
    録画してある台湾ドラマも、少しだけ分かる言葉が出てきます。
    中国語の勉強、楽しいです♪
    がんばります!
    いつもありがとうございます☆
    June 1
    >だから、もしまた香港や台湾に旅行に行った時、はたして中国語を使うのだろうか・・・?と思うのです。
    思い切って使いましょう。ちなみに新加坡(シンガポール)も中国語が使えるよ。
    国民の9割が中華系の移民、中国語以外は、広東語と英語が使われてます。
    新加坡のシンボルであるマーライオンが予想外の小ささみたいよ。(^ム^)
    下次見、拜拜!!
    May 31
    ユウコwrote:
    >lyon lyon souさん
    哈日族って、可愛い愛称なんですか(^-^)
    台湾はわりと親日的だと聞いていましたが、本当に台湾の人は優しかったです。
    町の屋台に入っても、日本語のメニューがあったり。本当に助かりました。
    だけど、香港・中国の女の子も日本が好きとは知りませんでした。
    香港はもうずっと英語でしたね。
    だから、もしまた香港や台湾に旅行に行った時、はたして中国語を使うのだろうか・・・?と思うのです。
    せっかく勉強してるんだから、使ってみたい!
    さっ、テキストで予習予習!
    ありがとうございます。
    拜拜!!
    May 30
    >でも観光で香港・台湾に行きましたが、英語がけっこう通じるんですね。
    そうですね。香港は12年前中国に返還されるまでがイギリス領だったです。
    基本的に英語の教育がメイン、または関東語でした。今では、学校によって、メインが中国語だったり、
    英語だったりします。香港は色んな国の人がいます。特にインド系の香港人が多くいます。
    彼らは、英語以外、広東語も話します。私が初めて香港に行った時、彼らの広東語を聞いてびっくりしました。
    実にうまいです。見た目に似合わないと思い、笑いを必死に耐えてました。
    台湾はもっと面白いです。75歳以上の方、殆ど日本語が喋れます。
    それは、戦前の台湾が日本領だったので、教育はすべて日本語でした。
    台湾だけならぬ、香港、中国の女の子が、今は日本が大好きです。
    彼女達ことを”哈日族”「hā rì zú」と呼ばれてます。
    とても可愛い愛称です。それでは、再見!!
    拜拜!!(bàibai)(拜拜=英語のbyebyeです)
    May 30
    ユウコwrote:
    >lyon lyon souさん
    へ~、中国語と言っても、いろいろあるのですね!
    香港は広東語なんですね!勉強になります。
    でも観光で香港・台湾に行きましたが、英語がけっこう通じるんですね。
    中国語はまったくできませんでしたが、そんなに困りませんでした。
    昨日も『テレビで中国語』を録画しました!
    勉強がんばります。ありがとうございます☆
    May 26
    >訛ってても、だいたい分かるものですか?
    お答えします。すぐわかります。
    その人が話している中国語で、その人がどこの地方の出身の人まで、だいたいわかじゃうね。
    また、中国にはたくさんの方言があります。
    たとえば、日本人に馴染みがある香港、マカオと広東一帯は、広東語
    台湾ならミン南語、上海なら上海語、福建なら福建語等々
    これは、中国語(標準語)の訛りの一種じゃありません。
    中国の方言は、中国国内の外国語と思えばいいでしょう。
    中国人同士は、それぞれの方言をしゃっべたら、お互い理解できないぐらいの差があります。
    二人の間に通訳がいるみたいもんです。(^。^)y-.。o○
    けれども、それぞれの訛りの中国語を話せば、通じあっじゃうんですよ。
    ですから恐れずに、恥ずかしからずに、標準ではなくでもよい、中国語を勉強頑張ってね。(^.^)/~~~
    再見!!!

    May 23
    ユウコwrote:
    >lyon lyon souさん
    へぇ~、お答えいただいてありがとうございます!
    台湾なまりの中国語ですか。
    日本で、NHKでやってる『テレビで中国語』は北京語のようですが・・・(おそらく)
    訛ってても、だいたい分かるものですか?
    でも英語やっててもイギリス英語があったりでちょっと発音違ったりしますもんね。
    ちっちゃい日本でも方言とかありますもんね。
    May 22
    >台湾語なの?中国語なの?という感じでしたが、
    お答えします。台湾なまりの中国語です。中国語(標準語)=北京語ではないです。
    北京語は北京のなまりで、r(巻き舌音)をつけて発音することが多い。
    本当の中国語(標準語)は瀋陽地方が発祥地です。ラストエンペラー溥儀の故郷です。
    でも、中国が広いですから、訛りなんか関係ありません。へぇへぇ
    May 21

    Trackbacks

    The trackback URL for this entry is:
    http://blue-of-blue821.spaces.live.com/blog/cns!845829B4552DC513!804.trak
    Weblogs that reference this entry
    • None